III Domenica di Quaresima
VESPRO
Adorazione della preziosa e vivificante Croce
ZËRI I
SHTATËTË TONO
SETTIMO
Ejani të gëzonemi
tek in ‘ Zot
çë prishi pushtetien e
mor ies e i dha dritë
jinìe e njeriut .
Na me ëngjëjitë po
thërresiëm kriues e shpëtuesi
jinë , paçe lëvdi !
Venite, esultiamo al
Signore, che ha stritolato la potenza della morte, e illuminato il genere
umano, e acclamiamo con gli angeli: Creatore e Salvatore nostro, gloria a te!
Durove
krikjien , shpëtues , e varrin për ne
si Perëndì tue vrar
mortien . Andai i përmisemi
ngjallies t ‘ ëndë të triditshme
Sopportasti la croce, o
Salvatore, e la tomba per noi; con la tua morte come Dio facesti morire la
morte; perciò veneriamo la tua risurrezione al terzo giorno; Signore, gloria a
te!
Apostojit , si pan
ngjallien e kriuesit
, u famasën tue
kënduar himnin e
ëngjëjvet : këjò lëvdia
e klishës ,këtà të kjismit e rregjërìs
! Ti çë durove për ne
, o
Zot , paçe lëvdi !
Gli
apostoli, veduta la risurrezione del Creatore stupirono proclamando la lode
angelica: questa è la gloria della Chiesa, questa la ricchezza dell'impero. Tu
che patisti per noi, Signore, gloria a te!
Megjithëse
kleve marrë nga të
paligjitë , o Krisht , ti je Perëndia
jinë e ngë
dhunomeni . Kleve
marrë me shplaka
e u ngë të
mohonj . Vënë n ‘
krikjë kleve e u
ngë të
mohonj . Vënë
n’ krikjë kleve
e u ngë e
fsheh .Po mbi të
ngjallurit t ‘ at mburrem
, pse vdekjia jote
isht gjella jime .
I gjithëmëndëm e
njeridashës , o Zot , paçe levdì
!
Anche se
fosti arrestato, o Cristo, da.uomini iniqui, pure tu sei il mio Dio, e non me
ne vergogno; fosti flagellato sul dorso, non ti rinnego; fosti inchiodato sulla
croce, e non mi nascondo; della tua risurrezione mi vanto, poiché la tua morte
è la mia vita. Signore onnipotente e amico degli uomini gloria a te!
E Davidhit
tue mbaruar Krishti
profetsìn , madherì ne tij
në Sion deshi
t ‘i sbëloj
dsënësëvet . T ‘e këndojëm isht
aì i mirë
si i lëvduar
ë gjithëmonë me atin
e me shpirtin
shejt . Më
para pa kurm
si fiala e
Perëndis , pra i mishëruar
për ne e i
vdekur si njerì e me
pushtetin e vet i
ngjallur , se na
deshi mirë .
Adempiendo la profezia davidica, Cristo in
Sion rivelò ai discepoli la propria grandezza, mostrandosi degno di lode e
glorificato sempre con il Padre e con lo Spirito santo; dapprima incorporeo
come Verbo, poi per noi incarnato, e messo a morte come uomo, e risorto con il
suo potere come amico degli uomini
U sdripe
në Adhë , o
Krisht ,
se ti deshe e dçeshe mortien si
Perëndì e i Zot
e u ngjalle pas
tri ditë ;
nga lidhiet e
adhit Adhamin ngrëjte
e të prishërìs
. Aì të
luriti e tha
: lëvdì ngjallies
s ‘ ate , i vetëmi
çë njeriun do mirë.
Discendesti nell'Ade, o Cristo, come tu volesti,
spogliasti la morte come Dio e Sovrano; e risorgesti il terzo giorno,
risuscitando con te Adamo dai vincoli dell'Ade e dalla corruzione, ed egli
esultava e diceva: Gloria alla tua risurrezione, o unico amico degli uomini.
Shkëkjé,o
Krikjia e t'in’Zoti ! me shkreptimat e
rrëmpëvet të Hirìt t'ënt e zëmbrën e kuj të nderon e me mall të hiynushëm të përkjafon , e e dishiruame pai t'ënt të
lotëvet burimi u ter e të vdekjies nga
tërkuzat u liruam e tek e pasosmia harè po shkuam .Dëftona të bukurìs t'ënde të
lambarisurit,,shpagimet,tue falur të përkorìes shërbëtorëvet t'atë çë me besë të
lipin mbrojtësin e pushtetshme e të madhen
lipisì.
Illumina, o croce del Signore, * con i bagliori dardeggianti della tua
grazia, * i cuori di quanti ti onorano * di quanti a te si stringono con amore
ispirato, * o desiderio dell'universo: * per te è stata cancellata la tristezza
delle crime, * e noi siamo stati strappati ai lacci della morte * e trasferiti
alla letizia senza fine; * mostra lo splendore della tua nobiltà, * elargendo
le ricompense della continenza * ai tuoi servi che chiedono con fede * la tua
munifica protezione * e la grande misericordia .
T’falemi,o
Krikjie çë gjellë dhuron të Klishës
shejte í bukuri Parrais o dru të
paprishërìs çë neve na lulëzon të lëvdìs s’pasosme trazhgimin. Paj t’ënt të diejvet janë përzënë rradhët e
të Ëngjëjvet bashkë gëzonen tufat e
mbledhiet e të besmëvet bëjën haidhì .Armë e pamundëshme, fukjì e pathieshmetë rregjëravet mundia, të
priftravet lëvdia, te të Krishtit Pesimet
neve ëna t’arrëjëm edhè te
Ngjallia
Gioisci, croce vivificante, * splendido paradiso della Chiesa, * albero
dell’Incorruttibilità che hai fatto fiorire per noi il gaudio dell'eterna
gloria; per te vengono respinte le falangi dei demoni, * si rallegrano insieme
le schiere degli angeli, * e fanno festa le assemblee dei fedeli: * arma
invincibile, fortezza inespugnabile, * vittoria dei re, * vanto dei sacerdoti,
* concedi anche a noi di giungere * alla passione di Cristo e alla sua
risurrezione.
T
’falemi o Krikjie çë gjellë dhuron të
lutësìs i pamundëshim trofé dera e Parraisit e të besmëvet kjëndresë e të
Klishës mbrojtësia . Paj t'ënt u sduk mahkimi e kle përzënë e kle gjëllitur të
morties fukjia e u lartësuam nga dheu
në kjiell armë e pamundshme, i diejvet
kundrështar të martravet lëvdia , të Shejtravet mburria liman i shpëtimit çë dhuron jetës të i
madhen lipisì .
Gioisci,
croce vivificante, * invitto trofeo della pietà, porta del
paradiso, * sostegno dei fedeli, * muro fortificato della Chiesa: * per te è
annientata la corruzione, * distrutta inghiottita la potenza della morte, * e
noi siamo stati innalzati dalla terra al cielo. * Arma invincibile, * nemica
dei demoni, * gloria dei martiri, * vero ornamento dei santi, * porto di
salvezza, * tu doni al mondo la grande misericordia.
Gëzou, o i kriesës i pari çift çë re nga hareja së
larti për smirin e njerivrasësit paj tu
frangosmies ëndie tue ngjepsur pemën e
drurít t’parë.Shi’ isht e vien i vërteti druri i gjellës me haré tue rriedhur
puthmie e thonii ma besë të madhe. Ti pështrimi jinë je , o Krikje e çëmuame te
pema e t’çilës tue marrë piesë paprìshërìn na kemi e te Edhemi i parë të híjëm sigurimin e të
madhen lipisì.
Vieni, o prima coppia creata * che sei decaduta dal coro celeste * per
l'invidia dell'omicida, * tramite l'amaro piacere del frutto * un tempo gustato
dall'albero: * ecco, avanza il vero augustissimo albero! * Ad esso accorrete e
stringetelo con gioia. * acclamando con fede: * Tu sei il nostro soccorso,o
croce venerabilissima , * e noi comunicando al tuo frutto otteniamo
l'incorruttibilità * ricevendo stabilmente l'Eden di un tempo * e la grande misericordia .
Cristo Dio nostro, * che hai accettato la tua crocifissione volontaria * in vista della comune risurrezione
del genere umano, * e con lo stilo della croce * hai arrossato di sangue le tue
dita * per sottoscrivere regalmente, nella tua benevolenza, * l'atto del
perdono, * non trascurarci mentre siamo di nuovo in pericolo * di essere
separati da te; * ma abbi compassione, o solo longanime, * del tuo popolo che è
nella sventura: * sorgi, combatti quelli che ci fanno guerra, * nella tua
onnipotenza.
Nani
...
Kush
ngë të lumëròn ,o
Virgjërë gjithë e
shejte ?Lindien virgjërore kush
ngë të këndon ?Përsé i
vetëmi ler biri , çë pa kohë
nga Ati shkëlkjén , ai
vet isht çë leu
ngah ti e dëlira.Perëndì tue
klënë në naturë
të ‘ tij , mori
naturën e njeriut për
ne , jo në
di vetë i ndajtur ,po
u la t ‘ e
njihiëm në di naturë
të dalluame .
Atij lutu , o e
lumia Virgjërë , sa të
ket lipisi për
shpirtrat t ‘ anë .
Chi non dirà beata te, tutta
santa Vergine? Chi non inneggerà il tuo parto verginale? Poiché colui che
eternamente brilla dal Padre Figlio unigenito, egli stesso da te, o Pura, usci
in modo inesplicabile incarnato, essendo per natura Dio e per natura fatto uomo per noi; non diviso in due
persone, ma rivelatosi in dualità di natura senza confusione. Supplicalo,
veneranda Beatissima, di aver pietà delle anime nostre.
Allo
stico stichirà dall’oktoichos
U ngreve
nga varri , o
shpëtuesi i jetës e ngjalle
paj të kurmit
t ‘ ënt edhé
njerëzit . O
zot , paçe lëvdì
!Atij çë u ngjall
së vdekurish e
dritë i dha gjithësìs ejani t ‘i
përmise-mi . Pse
nga tirania e pisës
neve na liroi me
triditshmen ngjallie e ‘
tij tue dhënë neve ngjal-lien e
të madhen lipisi .
Risorgesti dalla tomba,
Salvatore del mondo, e con te risvegliasti gli uomini con la tua carne:
Signore, gloria a te! Il Risorto dai morti che illumina l'universo, venite,
adoriamolo; poiché dalla tirannia dell'Ade ci liberò risorgendo il terzo
giorno, dando a noi la vita e la grande misericordia.
Tue u
sdripur në adhë
, o Krisht
, mortien ti shkele
pas tri ditë
tue u ngjallur
nga të vdekurit , na ngjalle
edhé neve çë t ‘
lëvdojëm të gjithëmëndëmen ngjallie
t ‘ ënde
, o Zot
njeridashës.
Sceso nell' Ade , o Cristo, spogliasti la morte; e
risorto il terzo giorno, risuscitasti con te noi che glorifichiamo la tua
onnipotente risurrezione, Signore amico degli uomini.
Sa u
duke i tmerrshëm ,
o Zot ,
në varrë i shtruar si
në gjum Po u
ngjalle pas tri
ditë e si
i fukjishëm bashkë
ngrëjte Adhamin çë
po thërrisëj :
lëvdì ngjallies s ‘
ate , i
vetëmi njeridashës !
Lëvdì past
... nanì ...
Zoti Krisht
bëresi e liruesi
i jim , o e
dëlirë , tue dalë
nga gjiri i jit
i veshur me mishët
t ‘imë, liroi Adhamin
nga nëma e parë . Andai tij , gjith ‘ e shejte , si vërteta mëma e
Perëndìs e Virgjëreshë ,po thomi pa
pushim të falurit e
ëngjëllit : të falemi , o
Zonjë , mborjtie e
pështrim e shëndetë e
shpirtravet t ‘ anë
Il mio Creatore e Redentore,
o Tuttapura, Cristo Signore uscendo dal tuo seno rivestito della mia natura,
liberò Adamo dall'antica maledizione; perciò a te, Tuttapura, quale realmente
Madre di Dio e Vergine, incessantemente rivolgiamo il saluto dell'angelo: gioisci,
Signora, difesa, protezìone, e salvezza delle anime nostre.
Gloria...
Sotto la tua protezione ,o
Sovrana, tutti noi nati di terra ci rifugiamo gridando a te: Madre di Dio,
speranza nostra, liberaci dalle smisurate colpe, e salva le anime nostre.
Gloria ...Ora ... Lëvdi ….
0 i Madh'in’Zot çë tue luftuar me të butin
Davidhë vure përposh paganët, ndih të Parët t’anë sa me shengun e Krikjies të
mundjën armikjët t'anë. Dëftona neve , o Lipisiar, të motçmen lipisì t’ënde sa
gjithë të njohiëm se Ti je Perëndia e se na , me besimin tek Ti,mundjëm paj të
parkalesivet të zakonshme të Dëlirës Mëmë t'ënde çë të lutet sa t’na jet dhënë
neve e madhia lipisì .
Signore, * tu che ti sei alleato al mitissimo
Davide per sottomettere i filistei , *
combatti insieme a, nostro re fedele, * e con l'arma della croce abbatti i
nostri nemici: * mostraci, o pietoso, le tue misericordie antiche", * e
realmente si conosca che tu sei Dio * e che per la fiducia riposta in te
vinciamo: mentre l'immacolata Madre tua
continuamente intercede perché ci sia donata la grande misericordia .Terribile apparisti, Signore,
pur giacendo nella tomba come dormente; risorto il terzo giorno con la tua
potenza, con te risuscitasti Adamo che acclamava: Gloria alla tua risurrezione,
unico amico degli uomini
Apolitikji
E prishe
me krikjien ti
vdekjien , i sbille kusarit
parraisin , të
miroforëvet vajin i
prore e apostojvet
t ‘atë urdhurove të
leçitiën se u
ngjalle , o Krisht
Perëndì , tue dhënë jetës të
madhen lipisì .
Con la tua
croce abbattesti la morte; apristi al ladrone il paradiso; cambiasti (in
letizia) il lamento delle mirofore; e ai tuoi apostoli comandasti di
annunciare, che tu sei risorto, o Cristo Dio, concedendo al mondo la grande
misericordia.
Shpëtò, o Zot, popullin t’ënt e
bekò trazhgimin t’ënt : mundie të besmëvet tue dhuruar mbi të mahkuamin e me
krikjien t’ënde ruaj Ti kjëvarrìn t’ënde.
O Signore, il tuo popolo, e benedici la tua eredità
barbari e * dando ai re vittoria contro tua croce * custodendo la tua città.
THEOTOKION
Si Gavrili
jerdhi e tij
të tha :
falem , me atë zër u mi-shërua
i gjithësìs i
Zoti tek , o
arkë e shejte , si
të thërret Davidhi i
drejt .U dëftove më e madhe
se kjielliat tue
kjellur stisorin t ‘
ënt .
Lëvdì atij çë
nden tek ti ,
lëvdì atij çë vien ngah
ti , lëvdì atij
çë na liroi me
lindien t ‘ ënde.
Quando Gabriele ti salutò, o Vergine, a quella voce
il Signore dell'universo s'incarnò in te, arca santa, come disse il giusto
David. Apparisti più ampia dei cieli, portando il tuo Creatore. Gloria a lui
che abitò in te, gloria a lui che usci da te, gloria a lui che con il tuo parto
ci liberò.
Nessun commento:
Posta un commento